Sunday, September 2, 2007

made it all up 純屬編造

今天的B是:
buffer 緩衝器 (huǎnchōngqì),緩頰 (huǎnjiá) 的人

開場解釋:
我隨便找個藉口唬弄你,就可以用這個字串,有時我們會想找個理由搪塞別人,就會編一些理由,這個字串是說完全是唬爛的意思。

EXAMPLES:
他說的那些產品功能介紹,都是他自己編的,相信不得。/他說的離職理由,都是唬唬老板的。/那篇雜誌報導純屬編造的,與事實完全不符。/他公開發表的聲明,純屬編造。

新聞:
教育部長推倒攝影記者,說因為麥克風有細菌。

相關字彙:
germs; bacteria 細菌
 
B先生’s Note:
相當多網路上的內容,例如陰謨論和 「urban legend」(往往含有幽默、恐怖、或教訓成分的來源不明、缺少或無證據,但自然地以各種形式出現的當代故事或傳說 )都存在因為有個人「made it all up」然後傳上去。

the doing of … ……的傑作 (jiézuò),造成的結果

今天的B是:
B and B 提供住宿及早餐(的民宿或小旅館)

開場解釋:
倒底是怎麼引起的?是颱風,還是豪雨,居然幾乎毀掉一個村子。是地震造成的結果,是氣溫高造成的結果,都可用這個字串。

EXAMPLES:
這個大斷層,是921大地震的傑作。/這次淹大水是颱風的傑作。/汽車的買氣差,是油價高漲造成的結果。/這個觀光區的民宿大退房是颱風要來的結果。

新聞:
好茶村被土石流淹沒

相關字彙:
flood 淹水 (yānshuǐ); mudflows and landslides 土石流 
  
B先生’s Note:
聽到個陰謨論 (yīnmólùn) 說 2005年8月的颶風卡特里娜是日本科學家的傑作,太誇張了吧!

spreading like wildfire 事件如野火燎原

今天的B是:
beehive 蜂窩 (fēngwō)

開場解釋:
B先生也是出版業的,最近的你們出版界的這個事件有如野火燎原。事情一發不可收拾,我們會用這個字串。這個英文的表達法和中文的表達法幾乎一模一樣,應該很好理解。通常用在負面的狀況上。

EXAMPLES:
這個名人的外遇事件,引起軒然大波,事情愈演愈烈。/他的這段不當發言,這個事件有如野火燎原。/這個內線交易事件,牽扯的人愈來愈多,事情愈演愈烈。

新聞:
很多書商想停止供貨給某聯鎖書店

相關字彙:
bookman 書商,book-seller
   
B先生’s Note:
除了出版業以外,現在台灣有些行業「spreading like wildfire」,例如某個咖啡連鎖店,有些「美國料理」店,等等。這片語適合描繪個趨勢 (qūshì)。

cost me an arm and a leg 花了我一大堆錢

今天的B是:
billionaire 億萬富翁

開場解釋:
這年頭物價飛漲,很容易就荷包大失血,要表達這個意思,可以很具體,花了我一隻手和一隻腳,好像碰到地下錢莊,沒這麼可怕啦!這是美國人一天到晚掛在口頭上的話,很誇張就是了。

EXAMPLES:
不要問我買這部車花了多少錢,反正很貴就是了。/小孩的學費、學鋼琴、圍棋,花了我不少。/人家倒店大拍賣,為了撿便宜,特地跑到台中,卻花了一大堆錢。

新聞:
台中衣蝶歇業前大拍賣,人潮絡繹不絕。

相關字彙:
out of business 歇業 (xiēyè)  
 
B先生’s Note:
這個片語裡的「cost me」等于「spent」,所以偶爾人人會說「買到某個東西,I spent an arm and a leg」。

keep your distance 請保持距離

今天的B是:
beware 小心

開場解釋:
哎呀,你居然在咳嗽,拜託,我可是靠聲音吃飯的,我要請你保持距離。/這個字串大概熟朋友間才能用,好像不是很客氣。

EXAMPLES:
這位小弟,你一直撞到我,請保持距離。/你感冒了,請戴口罩,而且和我們保持距離。/這位先生,你說話不要那麼靠近我,口水都噴到了。/這隻大狼狗先生,我沒惹你,離我遠一點。

新聞:
結核夫妻跑出國,防疫漏洞,坐在飛機裡,連保持距離都還是可能會被傳染。

相關字彙:
latency period 潛伏期 (qiánfúqí)
   
B先生’s Note:
如果你自己生氣或者別人生氣,你也可以用這個片語警告對方:「你最好 keep your distance,我不爽」!

what do you take me for? 你把我當成什麼樣的人了?

今天的B是:
breeze 微風

開場解釋:
如果你覺得被別人視為理所當然,或被看扁了,就可以用就這句話表達,可以帶一點小生氣。

EXAMPLES:
隨便取消和我的午餐約會,把我當什麼了。/你以為我會貪這種小便宜,看錯我了。/整天向你老爸要錢,老爸說:你把我當提款機囉。

新聞:
明星及名人部落格。被人誤會,就在部落格上表白,然後再引起報導,又更多回應。

相關字彙:
blogger 寫部落格的人

B先生’s Note:
平常人家講這個片語時,為強調,後面會加上個例子,比如「what do you take me for? 一個白癡嗎?」,「what do you take me for? 一個根本不懂事情的人嗎?」。

he is a scream! 他真是個偶像

今天的B是:
bling 亮晶晶(今天時尚流行 bling)

開場解釋:
誇張到不行,你要強烈表達一個人人氣旺到不行,就用這個字串,就到頂了。/很傳神,粉絲會對他們尖叫。

EXAMPLES:
王建民,超人氣偶像。/楊宗緯、蕭敬騰,超人氣偶像。/大前研一,也是令人讚佩的大師。

新聞:
星光幫,每個都是 scream!每個節目都要邀請他們當來賓,粉絲超愛看,愛聽他們唱歌。

相關字彙:
guest 節目來賓 
 
B先生’s Note:
也可以用這個片語形容一個滿有取的人,比如麒綸的來賓 was a scream。也可以把「he」改成「it」來形容個好小的電影、戲劇,比如「那部電影 was a scream」,你一定要去看喔!

come a long way 進步了很多

今天的B是:
basics 基本功

開場解釋:
努力了很久,終於有長足的進步,就可以用這個字串表達。一個人的某個能力真的進步很多時,可以這樣誇獎他。

EXAMPLES:
他練唱很久,進步很大,終於成為人氣歌王。/她主持了這麼久,終於受到認可。/他努力許久,終於成為棋王。

新聞:
紅面棋王。棋藝進步很多。

相關字彙:
world chess champion 世界棋王 
 
B先生’s Note:
這個片語也可以諷刺 (fèngcì) 地用,表示沒有進步。譬如有個朋友,他/她根本沒有進步,可以笑著說「哇 you’ve come a long way」,或者有個政府單位、公司、組織也並沒有進步,可說「哇,they’ve come a long way」。

take it from there 再來想想辦法

今天的B是:
blind test 盲性測試(一種市場研究技巧)。測試後,反應是不喜歡,再另外想辦法。

開場解釋:
這個表達法,光看字面還有點難想,是說到了那時再想辦法,有船到橋頭自然直那種味道。

EXAMPLES:
他失業了,存款也快花光了,等沒錢了,再想辦法吧。/先把代理權先簽下來,要怎麼賣,到時候再說。/先買機票去日本,要怎麼玩,到了當地再說。

新聞:
貓空纜車。先蓋好了,怎麼營運,到時候再說。所以結果常停駛,公共建設不能這樣哦。

相關字彙:
out of service 停駛 
 
B先生’s Note:
因為這片語是適合講未來的事情,有人常常加上個「I will 或 We will」所以會變成「We’ll take it from there」,意思是我們先做怎麼樣,然後後續的我們再說。